一
|
有日银链将要折断, |
我就不再如此歌唱; |
|
但我醒来何等喜欢, |
竟然得以面见我王。 |
(副)
|
我要看见祂面对面, |
我要述说救我恩典; |
|
我要看见祂面对面, |
我要述说救我恩典。 |
二
|
有日地上帐棚倾覆, |
我也不知何日何载; |
|
但我确知有个去处, |
使我能以与主同在。 |
三
|
或者有日救主再临, |
那时工作即将完毕; |
|
得主称许‘忠心仆人,’ |
我要进入祂的安息。 |
四
|
有日;所以我要准备, |
把灯剔亮,儆醒守待; |
|
那日我得与主相会, |
永远享受祂的同在。 |
作者:芬尼.克罗斯卑(Fanny J.Crosby)
有一次克罗斯卑和毕克罗(Biglow)先生,聚会后在返家途中,毕先生请克氏以刚才的讲道为题材写首诗。克氏便回房,默想约半个钟头,便把这首诗歌写出来,送给毕先生。
一八九四年,克氏在一次聚会讲道时,还能将这首诗一字不忘地背诵出来。恰巧当时有位新闻记者在场,将此诗刊登出来,于是便流传起来,谱为史特宾(G.S.Stebbins)所作。
(以上摘自《诗歌简介》)